Il secondo angelo suonò la tromba: come una gran montagna di fuoco fu scagliata nel mare. Un terzo del mare divenne sangue
And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;
3 l’anno terzo del suo regno, fece un convito a tutti i suoi principi e ai suoi servi; l’esercito di Persia e di Media, i nobili e i governatori delle province furono riuniti in sua presenza,
3 in the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him;
Nell'anno terzo del suo regno mandò i suoi ufficiali Ben-Cail, Abdia, Zaccaria, Netaneèl e Michea a insegnare nelle città di Giuda
Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to Ben-hail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah.
Il quarto angelo suonò la tromba e un terzo del sole, un terzo della luna e un terzo degli astri fu colpito e si oscurò: il giorno perse un terzo della sua luce e la notte ugualmente
The fourth angel sounded, and one third of the sun was struck, and one third of the moon, and one third of the stars; so that one third of them would be darkened, and the day wouldn't shine for one third of it, and the night in the same way.
Apocalisse cap. 8, 12 Il quarto angelo suonò la tromba e un terzo del sole, un terzo della luna e un terzo degli astri fu colpito e si oscurò: il giorno perse un terzo della sua luce e la notte ugualmente.
And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
Voleva un terzo del malloppo, no?
You said you wanted a third of the loot!
Un terzo del Paese è senza lavoro.
A third of the country's out of work.
A questa velocità torniamo a casa in un terzo del tempo.
At this speed, we're going to be home in a third of the time.
Dopo aver ottenuto il consenso dei sindacati, ho licenziato un terzo del personale, e un altro terzo l'ho sbolognato.
After I got concessions from the union, I laid off a third of the workforce, outsourced another third.
Un terzo del suo patrimonio e' investito nel settore dell'energia nucleare.
Because a third of his fortune is tied up in nuclear energy.
1 NELL’anno terzo del regno di Gioiachim, re di Giuda, Nebucadnesar, re di Babilonia, venne contro a Gerusalemme, e l’assediò.
1 In the third year of the reign of Jehoyakim the king of Judah came Nebuchadnezzar the king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.
3 nell'anno terzo del suo regno, fece un banchetto per tutti i suoi principi e servi; i capi dell'esercito di Persia e di Media, i nobili e i principi delle province furono riuniti davanti a lui.
3 In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
Ogni mattina, mentre tolgo l'etichetta della verdura che ho preso al supermercato ad... un terzo del presso di quella merda bio.
Every morning, while peeling the sticker off some root vegetable I got at the supermarket for a third of the price of the organic crap.
Noi siamo piu' veloci e abbiamo una migliore qualita' rispetto ad EndFrame, ad un terzo del bitrate.
We are faster and have a higher quality than EndFrame at a third of the bit rate.
Dammela a un terzo del prezzo di mercato.
Give it to me for one-third retail.
Cio' che fai del tuo corpo costituisce un terzo del lavoro.
What you do with your body is one-third of the job.
Parliamo di un terzo del valore del titolo cancellato il primo giorno.
That's about a third of its value erased on the first day.
E' un terzo del mio lavoro.
That's a third of my work.
Deon ha accettato di coprire per un terzo del tesoro, ma ha insistito per tenere la mappa in custodia.
Deon agreed to cover it for a third of the treasure, but he insisted on holding on to the map for safekeeping.
Viserys della Casa Targaryen, terzo del suo nome, Re degli Andali e dei Primi Uomini, e sua sorella, Daenerys della Casa Targaryen.
Viserys of House Targaryen, the third of his name, the rightful king of the Andals and the first men, and his sister
I boliviani lo faranno a un terzo del prezzo, quindi useremo loro.
Bolivians will do it for a third of the price. I'll hire them.
Ho perso un terzo del mio dannato club.
Lost a third of my goddamn club.
Un terzo del gruppo in un giorno.
A third of our group in one day.
Inoltre, un terzo del territorio dell'UE soffre di stress idrico durante tutto l'anno e le carenze idriche continuano a costituire un'importante fonte di preoccupazione per molti Stati membri dell'UE.
Moreover, a third of the EU's land suffers from water stress all year round and water scarcity remains an important concern for many EU Member States.
Circa un terzo del cibo prodotto a livello globale viene perduto o sprecato.
Around one third of the food produced globally is lost or wasted.
E quando ho finito, avevo in effetti coperto un terzo del deficit di budget della mia agenzia, con i compensi delle mie conferenze.
And by the time I'd moved on, I was actually covering a third of my agency's budget deficit with speaking fees.
Poi ha preso un terzo del mio muscolo quadricipite.
And then he took out a third of my quadriceps muscle.
Più di un terzo del lato destro del cervello è andato distrutto per il trauma subito.
That is the consequence of more than a third of the right side of my brain being destroyed by the stroke.
E richiedono che un terzo del cibo provenga dai piccoli agricoltori che altrimenti non avrebbero opportunità.
And they require that a third of that food come from the smallest farmers who would have no opportunity.
Sono anche la fonte di un terzo del cibo che mangiamo.
It also provides a third of the food we eat.
Questo a sua volta significava che se presentavano dei contenuti di media qualità si accaparravano gratuitamente un terzo del pubblico americano -- decine di milioni di utenti solo facendo qualcosa non del tutto scadente.
Which meant that if you fielded average content, you got a third of the U.S. public for free -- tens of millions of users for simply doing something that wasn't too terrible.
Il riscaldamento rappresenta un terzo del consumo energetico della Gran Bretagna, e molto va nelle case e in altri edifici per il riscaldamento degli spazi e dell'acqua.
Heating is a third of our energy consumption in Britain, and quite a lot of that is going into homes and other buildings, doing space heating and water heating.
Mostra che circa un terzo del pubblico pensa che gli alieni non solo siano la fuori, li stiamo cercando li fuori, ma sono anche qui, vero?
It shows like roughly one third of the public thinks that aliens are not only out there, we're looking for them out there, but they're here, right?
Sulla parte sinistra di questo grafico vedete molti paesi dell'OCSE che risparmiano più di un quarto del loro PIL ogni anno, e alcuni paesi dell'OCSE che risparmiano più di un terzo del loro PIL all'anno.
So all the way over on the left of this graph, what you see is many OECD countries saving over a quarter of their GDP every year, and some OECD countries saving over a third of their GDP per year.
È stato stimato che un terzo del mondo ha visto il 9/11 dal vivo, e un terzo del mondo ne ha sentito parlare nelle 24 ore successive, rendendo l'accaduto per natura un momento senza precedenti della conoscenza globale.
So it's estimated that a third of the world watched 9/11 live, and a third of the world heard about it within 24 hours, making it really by nature of when it happened, this unprecedented moment of global awareness.
C'è stata un'alluvione senza precedenti nel paese, che ha ricoperto circa un terzo del paese, oltre 300 persone sono morte, e centinaia di migliaia hanno perso i loro mezzi di sussistenza.
There was an unprecedented flooding in the country, it covered about a third of the country, over 300 people were killed, and hundreds of thousands lost their livelihoods.
Abbiamo perso un terzo del PIL nominale!
We lost one-third of our nominal GDP.
I bradipi hanno uno stomaco a scomparti che occupa un terzo del loro corpo, e a seconda della specie, possono impiegare dai cinque ai sette giorni, o anche settimane, per digerire un pasto.
Sloths have a multi-chambered stomach that takes up a third of their body, and depending on the species, they can spend five to seven days, or even weeks, processing a meal.
Perche' dovrebbero 2 persone che comprano lo stesso prodotto, pagano uguale, ma una riceve la metà o un terzo del servizio.
Why should two people buy the same product, pay the same, but one person receive half or a third of the service.
La vista è un terzo del vostro cervello per volume e si prende circa due terzi delle elaborazioni del cervello.
So sight is one third of your brain by volume and can claim about two thirds of your brain's processing resources.
È anche interessante notare che possiamo fornire questa cura a circa un terzo del costo di un'unità di cura intensiva ospedaliera, e le nostre famiglie non vedono una fattura.
It's also interesting to note that we are able to provide this care at about one third of the cost of a hospital intensive care unit, and our families don't see a bill.
Ma solo circa un terzo del traffico web riguarda Wikipedia in Inglese, il che è stata una sorpresa per molti.
But only around one-third of all of our traffic to our web clusters to the English Wikipedia, which is surprising to a lot of people.
Perché più andiamo nelle città, più mangiamo carne, così che un terzo del raccolto globale annuo di cereali serve a nutrire gli animali invece che noi, animali umani.
As more of us move into cities, more of us are eating meat, so that a third of the annual grain crop globally now gets fed to animals rather than to us human animals.
Un terzo del traffico finisce li.
It is where a third of all the traffic is going.
Cambia circa a un terzo del XX secolo, quando questo divenne uno dei mezzi principali per la musica.
It changes about a third of the way into the 20th century, when this became one of the primary venues for music.
Ora, circa un terzo del CO2 si sta dissolvendo direttamente nel mare, chiaro?
Right now, about a third of that carbon dioxide is dissolving straight into the sea, right?
l'anno terzo del suo regno fece un banchetto a tutti i suoi principi e ai suoi ministri. I capi dell'esercito di Persia e di Media, i nobili e i governatori delle province furono riuniti alla sua presenza
In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
L'anno terzo del regno di Ioiakìm re di Giuda, Nabucodònosor re di Babilonia marciò su Gerusalemme e la cinse d'assedio
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.
1.7953300476074s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?